Bruno a écrit :J'oubliais : en plus le boss du Bélial' joue dedans.
Sans blague ?
Bull a écrit :Après, j'ai du mal à comprendre "l'interet" du film.
Raphaël a écrit :Je vais aller voir ce film, mais, dans ma Bretagne lointaine, il ne passe qu'en VF et ça me bloque.
Farfadet a écrit :Raphaël a écrit :Je vais aller voir ce film, mais, dans ma Bretagne lointaine, il ne passe qu'en VF et ça me bloque.
Il ne faut pas t'arrêter à ça. Des amis l'ont vu en VF et d'après eux il n'y a que très peu de différence entre la VO et la VF.
Farfadet a écrit :Il ne faut pas t'arrêter à ça. Des amis l'ont vu en VF et d'après eux il n'y a que très peu de différence entre la VO et la VF.
Bruno a écrit :J'ai un peu de mal à croire ça : il y a tellement de jeu sur les langues (la première scène avec passage du Français à l'Anglais - pendant de très longues minutes - puis retour au Français) et sur les accents que je vois pas comment les doubleurs ont pu rendre ça.
Farfadet a écrit :Je suis d'accord avec toi cela m'a surpris aussi. Mais visiblement même dans la VF, quand c'est de l'anglais qui doit être parlé, les acteurs parlent anglais et ils ont sous titrés l'anglais. Idem avec l'allemand et l'italien.
Farfadet a écrit :Le copain qui l'a vu en VF m'en a fait cette description. Donc je pense qu'il n'y a pas de différence entre VO et VF.
Retourner vers « Cinéma et séries »