[mode modo]
Je suggère que tout le monde se calme. Ça m'ennuierait un brin de devoir verrouiller ce fil…
[/mode modo]
L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
-
- Prince-Marchand
- Messages : 947
- Enregistré le : 20 avril 2009 à 20:42
- Contact :
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Mélie : j'essaye de comprendre c'est tout
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Ce que personnellement je ne comprends pas, pour l'instant, c'est pourquoi on s'en prend à l'aspect "traduction". Sans la VO pour comparer, il me parait difficile de porter un jugement. SI ça se trouve, c'est le même genre de formulation/comparaison en anglais et du coup la traduction est très fidèle à l'original.
Pour les deux phrases cités, j'avoue que personnellement ça n'est pas trop ma came. Si tout le texte est de cet acabit j'éviterai peut-être la novella.
Pour les deux phrases cités, j'avoue que personnellement ça n'est pas trop ma came. Si tout le texte est de cet acabit j'éviterai peut-être la novella.
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Voilà ce que dit David Marusek en anglais : "They [les yeux, donc] peered out from under their lashes like eels in coral."
Pour notre part, en VO comme dans la trad de Patrick Mercadal, cela nous a tout sauf arraché les yeux, et je plussoie l'interprétation qu'en faisait Batcheva sur la page précédente. Mais le style et les images de Marusek déplaisent, pas de soucis, ce sont des choses qui arrivent.
Pour notre part, en VO comme dans la trad de Patrick Mercadal, cela nous a tout sauf arraché les yeux, et je plussoie l'interprétation qu'en faisait Batcheva sur la page précédente. Mais le style et les images de Marusek déplaisent, pas de soucis, ce sont des choses qui arrivent.
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Du coup, ça a l'air plutôt bien traduit, c'est juste le style de l'auteur qui est un peu particulier. :-)
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Herbefol a écrit :Du coup, ça a l'air plutôt bien traduit, c'est juste le style de l'auteur qui est un peu particulier. :-)
C'est finalement la conclusion à laquelle je suis arrivée, moi aussi...
Et, à propos, il n'était aucunement question d'incompréhension des phrases que j'ai citées, mais plutôt d'énervement devant ce style abscons. Ce que je dis dans ma chronique. Et j'ai répondu à Batcheva.
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Mélie a écrit :...il n'était aucunement question d'incompréhension des phrases que j'ai citées, mais plutôt d'énervement devant ce style abscons.
Et donc, le style n'est pas si abscons, quoique peut-être un peu abstrus cependant.
The Moon landing was an inside job. All the evidence is inside.
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Pyjam a écrit :Et donc, le style n'est pas si abscons, quoique peut-être un peu abstrus cependant.
Et donc tu l’as lu ? Parce que moi, oui.
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Il semble que tu n'aies pas compris ce que j'ai écrit.
The Moon landing was an inside job. All the evidence is inside.
- FeydRautha
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 2454
- Enregistré le : 09 mars 2018 à 15:04
Re: L'Enfance attribuée, David Marusek (août 2019)
Personnellement, j'aime beaucoup le style de Marusek que je trouve plein d'humour. Il utilise souvent jusqu'à l'absurde les métaphores, les alitérations, les ellipses, le rythme. C'est un bonheur a lire.
Modifié en dernier par FeydRautha le 30 juillet 2019 à 15:01, modifié 1 fois.
"Scientifiquement, c'est un immense bordel la réalité."
Retourner vers « Les livres du Bélial' »