Exceptionnel best of réunissant les meilleurs récits de science-fiction de l’un des plus considérables auteurs du domaine, soit neuf longues novellas, dont pas moins de six prix Hugo ! Au sommaire de ce florilège unique :
• Sam Hall (Sam Hall)
• Long cours (The Longest Voyage, Prix Hugo 1961)
• Jupiter et les Centaures (Call me Joe)
• Pas de trêve avec les rois ! (No Truce With Kings, Prix Hugo 1964)
• Le Partage de la chair (The Sharing of Flesh, Prix Hugo 1969)
• Destins en chaîne (The Fatal Fulfillment)
• La Reine de l’Air et des Ténèbres (The Queen of Air and Darkness, Prix Hugo 1971, Locus et Nebula)
• Le Chant du barde (Goat Song, Prix Hugo 1973 et Nebula)
• Le Jeu de Saturne (The Saturn Game, Prix Hugo 1982 et Nebula)
Le volume dans son ensemble, et chaque texte en particulier, bénéficient d’une introduction de Jean-Daniel Brèque afin de situer l’œuvre et son contexte. Auxquelles s’ajoute une bibliographique exhaustive, le tout formant un ouvrage de référence incontournable.
La fiche du livre sur le site du Bélial'
Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
Mais il sera gigantesque à tous les sens du terme, cet ouvrage ! Poul Anderson étant un habitué des novellas, ça doit faire pas mal de pages, tout ça. Ah oui : sur la fiche c'est marqué 700 pages.
En tout cas excellente nouvelle, car ces textes devaient être introuvables depuis belle lurette.
En tout cas excellente nouvelle, car ces textes devaient être introuvables depuis belle lurette.
- Wicker_Man
- Radieux
- Messages : 238
- Enregistré le : 19 janvier 2010 à 17:53
- Localisation : Eure, Vikingland
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
J'ai lu La Patrouille du Temps pendant les vacances et j'ai trouvé ça vraiment rafraichissant. Si ses autres écrits sont du même tonneau, ça m'intéresse.
"Les chiens aboient, la carapace vanne." - Jean-Claude Dunyach (26/04/2010) -
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
Au fait, je vois "traduction de JDB" : nouvelles traductions, donc ?
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
Euh... Clément, tu es sûr du titre ? Lors de mes discussions avec Olivier Girard, on était tombés d'accord sur Long cours (Le Chant du barde, c'est déjà le titre du recueil Pocket, collection "Le Grand Temple de la SF", ex-"Le Livre d'or de la SF").
Pour les trads : ce sont des traductions révisées, revues et complétées, sauf "Le Partage de la chair", où la traduction parue dans Galaxie était tellement abrégée -- peut-être parce que la version parue dans le Galaxy américain l'était déjà -- qu'il m'a paru préférable de repartir de zéro.
Par ailleurs, il y aura une introduction générale, une introduction à chaque texte et une version à jour de la biblio.
JDB
Pour les trads : ce sont des traductions révisées, revues et complétées, sauf "Le Partage de la chair", où la traduction parue dans Galaxie était tellement abrégée -- peut-être parce que la version parue dans le Galaxy américain l'était déjà -- qu'il m'a paru préférable de repartir de zéro.
Par ailleurs, il y aura une introduction générale, une introduction à chaque texte et une version à jour de la biblio.
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
Yeah !
C'est triste à dire mais d'un point de vue commercial le chant du barde me paraît nettement plus vendeur que long cours (le titre du grand temple de la SF est le barde du futur).
C'est triste à dire mais d'un point de vue commercial le chant du barde me paraît nettement plus vendeur que long cours (le titre du grand temple de la SF est le barde du futur).
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
Oups !
Pardon Clément, le recueil s'intitulera en effet Le Chant du barde -- je n'étais pas au courant.
Réflexion faite, c'est meilleur comme titre.
J'ai bien fait de ne pas rebaptiser la nouvelle éponyme "Le Chant du bouc", moi...
JDB
PS : encore perdu une belle occasion de me taire, non couverte par mon assurance tout risque...
Pardon Clément, le recueil s'intitulera en effet Le Chant du barde -- je n'étais pas au courant.
Réflexion faite, c'est meilleur comme titre.
J'ai bien fait de ne pas rebaptiser la nouvelle éponyme "Le Chant du bouc", moi...
JDB
PS : encore perdu une belle occasion de me taire, non couverte par mon assurance tout risque...
"Passablement rincé", qu'il dit.
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
jdb a écrit :Pour les trads : ce sont des traductions révisées, revues et complétées, sauf "Le Partage de la chair", où la traduction parue dans Galaxie était tellement abrégée -- peut-être parce que la version parue dans le Galaxy américain l'était déjà -- qu'il m'a paru préférable de repartir de zéro.
Alors, je veux pas avoir l'air de vouloir faire subir les derniers outrages aux coléoptères, mais pour la justesse de l'info à des fins bibliographiques, pour "La Reine de l'air et des ténèbres", es-tu reparti de la trad de Deutsch (dans Fiction) ou de Watkins (J'ai lu) ?
Re: Le Chant du Barde, les meilleurs récits de Poul Anderson
Bruno a écrit :... pour "La Reine de l'air et des ténèbres", es-tu reparti de la trad de Deutsch (dans Fiction) ou de Watkins (J'ai lu) ?
De celle de Michel Deutsch.
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
Retourner vers « Les livres du Bélial' »