Les nominés au Prix Imaginales 2015 ont été révélés :
Roman francophone
La lisière de Bohème de Jacques Baudou, (Les Moutons Electriques)
L’Instinct du Troll de Jean-Claude Dunyach, (L’Atalante)
American Fays d’Anne Fakhouri et Xavier Dollo, (Critic)
Trois oboles pour Charon de Franck Ferric, (Denoël)
Manesh de Stefan Platteau, (Les Moutons Electriques)
Roman étranger traduit
La moitié d’un roi de Joe Abercrombie, trad. Juliette Parichet, (Bragelonne)
L’Océan au bout du Chemin de Neil Gaiman, trad. Patrick Marcel, (Au Diable Vauvert)
Comme un conte de Graham Joyce, trad. Louise Malagoli, (Bragelonne)
Bloodsong d’Anthony Ryan, trad. Maxime Le Dain, (Bragelonne)
Morwenna de Jo Walton, trad. Luc Carissimo, (Denoël)
Jeunesse
Le Royaume des cercueils suspendus de Florence Aubry, (Le Rouergue « Epik »)
La Voie des oracles d’Estelle Faye, (Scrinéo)
Le livre de Perle de Timothée de Fombelle, (Gallimard)
Monstre en cavale ! d’Audrey Francaix, (Octobre)
La Balance brisée de Lyse Syven, (Castelmore)
Illustration
Joy Ang pour les Dragons des Royaumes de Feu de Tui T. Sutherland (Gallimard Jeunesse)
Mélanie Delon pour l’artbook Opale I. Requiem of the Night (Exuvia)
Hélène Larbaigt pour L’étrange cabaret des fées désenchantées, (Mnémos « Ourobores »)
Aurélien Police pour ses couvertures de l’année
Les royaumes du Nord, bande dessinée de Stéphane Melchior et Clément Oubrerie, (Gallimard)
Nouvelle
Ma Chèvre s’est mangé les pattes (recueil) d’Alex Burrett, trad. Patricia Barbe-Girault, (Aux forges de Vulcain)
La route de la conquête (recueil) de Lionel Davoust, (Critic)
« L’été dans la vallée », dans Le Jardin des Silences de Mélanie Fazi, (Bragelonne)
« La Tête aux souhaits » de Jeffrey Ford, trad. Karine Poirier, dans Fiction n°19
« Le Récit du changelin » de Michael Swanwick, trad. Pierre-Paul Durastanti, dans Bifrost n°76
Père-des-Pierres (novella) d’Orson Scott Card, trad. Jean-Daniel Brèque, (L’Atalante)
Prix spécial du Jury
Studio Walrus, éditeur en ligne, pour son travail en faveur des littératures de l’imaginaire dans le numérique.
Vincent Ferré, pour le recueil Lire J.R.R. Tolkien (Pocket) et la supervision de la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux (par Daniel Lauzon, chez Christian Bourgois)
Metal et Fantasy de Franz E. Petiteau, (Camion Blanc)
Ankh-Morpok, guide illustré de Terry Pratchett, (L’Atalante)
L’Atalante pour la nouvelle édition du Roman du Roi Arthur de Thomas Malory.
Source.
Prix Imaginales 2015
Re: Prix Imaginales 2015
Voici la liste des lauréats :
Roman francophone
Manesh de Stefan Platteau, (Les Moutons Electriques)
Roman étranger traduit
Comme un conte de Graham Joyce, trad. Louise Malagoli, (Bragelonne)
Jeunesse
La Voie des oracles d’Estelle Faye, (Scrinéo)
Illustration
Hélène Larbaigt pour L’étrange cabaret des fées désenchantées, (Mnémos « Ourobores »)
Nouvelle
Père-des-Pierres (novella) d’Orson Scott Card, trad. Jean-Daniel Brèque, (L’Atalante)
Prix spécial du Jury
Vincent Ferré, pour le recueil Lire J.R.R. Tolkien (Pocket) et la supervision de la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux (par Daniel Lauzon, chez Christian Bourgois)
Source.
Roman francophone
Manesh de Stefan Platteau, (Les Moutons Electriques)
Roman étranger traduit
Comme un conte de Graham Joyce, trad. Louise Malagoli, (Bragelonne)
Jeunesse
La Voie des oracles d’Estelle Faye, (Scrinéo)
Illustration
Hélène Larbaigt pour L’étrange cabaret des fées désenchantées, (Mnémos « Ourobores »)
Nouvelle
Père-des-Pierres (novella) d’Orson Scott Card, trad. Jean-Daniel Brèque, (L’Atalante)
Prix spécial du Jury
Vincent Ferré, pour le recueil Lire J.R.R. Tolkien (Pocket) et la supervision de la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux (par Daniel Lauzon, chez Christian Bourgois)
Source.
Re: Prix Imaginales 2015
Félicitations aux lauréats.
Pour les francophones, j'avais un faible pour Manesh qui est un très bon livre. Par contre je suis surpris que Morwenna ne l'obtiennent pas chez les romans étrangers.
Pour les francophones, j'avais un faible pour Manesh qui est un très bon livre. Par contre je suis surpris que Morwenna ne l'obtiennent pas chez les romans étrangers.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Retourner vers « Toute l'actu »