Prix Locus 2020

Avatar de l’utilisateur
FeydRautha
L'équipe du Bélial'
Messages : 2469
Enregistré le : 09 mars 2018 à 15:04

Re: Prix Locus 2020

Messagepar FeydRautha » 29 juin 2020 à 11:54

Pierre-Paul Durastanti a écrit : Oui, c'est dur.


Il y a des choses qui t'ont particulièrement marqué à ce propos dans la traduction de La Tour de Babylone ?
"Scientifiquement, c'est un immense bordel la réalité."
Avatar de l’utilisateur
Pierre-Paul Durastanti
L'équipe du Bélial'
Messages : 1655
Enregistré le : 19 avril 2009 à 21:35

Re: Prix Locus 2020

Messagepar Pierre-Paul Durastanti » 29 juin 2020 à 14:33

FeydRautha a écrit :
Pierre-Paul Durastanti a écrit : Oui, c'est dur.


Il y a des choses qui t'ont particulièrement marqué à ce propos dans la traduction de La Tour de Babylone ?


Ce qui me préoccupe toujours en premier lieu, c'est de trouver/garder le ton. Et là, même si on s'est partagé le boulot avec mon camarade Pugi, il y a quand même de vraies différences d'un texte sur l'autre. Je me rappelle avoir fait coup sur coup "La tour de Babylone" puis "L'enfer, quand Dieu n'est pas présent" -- qui a dû changer dix fois de titre avant que je trouve LA formulation --, et passé le plus de temps sur "L'histoire de ta vie", d'autant que je n'ai vraiment compris le ressort narratif qu'en cours de route (en règle générale, je ne lis jamais les textes en entier avant de bosser dessus, quand ce n'est pas moi qui les apporte).
Avatar de l’utilisateur
JDB
L'équipe du Bélial'
Messages : 4520
Enregistré le : 20 avril 2009 à 15:08
Contact :

Re: Prix Locus 2020

Messagepar JDB » 29 juin 2020 à 19:33

Pierre-Paul Durastanti a écrit :...d'autant que je n'ai vraiment compris le ressort narratif qu'en cours de route (en règle générale, je ne lis jamais les textes en entier avant de bosser dessus, quand ce n'est pas moi qui les apporte).

Je vous raconte pas la tête que j'ai faite en découvrant que The Murders of Molly Southbourne était piégé de deux ou trois façons différentes et qu'il fallait que j'avance sur des oeufs.
Et là, j'ai commencé à bosser sur une novella de Lucius Shepard pour UHL, et je frise la paranoïa. (Le narrateur ne la frise plus, lui, il est tombé dedans à pieds joints.)
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.

Retourner vers « Toute l'actu »