Évidemment, ça passe par un crowfunding...
GD
Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
- Gilles Dumay - Albin Michel Imaginaire
- Grand Ancien
- Messages : 2629
- Enregistré le : 18 mars 2018 à 12:27
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
Ca devrait cartonner. Je vais attendre de voir le contenu. Je possède deja une grosse intégrale Conan chez Bragelonne dans laquelle on trouve abondance de lettre écrite par Howard, notamment à destination de HPL et CAS.
Après comme beaucoup de collectionneur compulsif je vais surement craquer pour que ça rejoigne l'intégrale CAS et HPL.
Après comme beaucoup de collectionneur compulsif je vais surement craquer pour que ça rejoigne l'intégrale CAS et HPL.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
- Albumine Tagada
- Radieux
- Messages : 257
- Enregistré le : 29 juin 2012 à 19:22
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
Je vais clairement craquer, pour ma part. En revanche, pas sûr que ça soulève autant les foules que le précédent (d'autant que le prix de l'intégrale était vraiment peu élevé, en regard de la quantité de texte et de la qualité éditoriale - sans même parler du boulot de traduction abattu par David Camus : 70 € le coffret de 6 gros tomes, c'était vraiment pas cher payé). Je leur souhaite une belle réussite, en tout cas, d'autant que je trouve très "maline", presque ludique, cette idée de faire traduire chaque côté de cette correspondance par les "voix françaises" les plus officielles des auteurs. Hâte de voir ce que ça va donner !
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
Howie, Howie !
The Moon landing was an inside job. All the evidence is inside.
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
En 1h le financement était plié. Le compteur grimpe vite. Ça ne va pas monter comme ça pendant 30 jours mais c'est très rapide.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
M a écrit :En 1h le financement était plié. Le compteur grimpe vite. Ça ne va pas monter comme ça pendant 30 jours mais c'est très rapide.
C'est plié et en même temps pas du tout : le premier palier ne correspond qu'à la traduction d'une partie de la correspondance. Et d'ailleurs je ne vois la traduction intégrale en trois volumes dans aucun des paliers présentés pour l'instant. Ça doit donc faire partie des futurs paliers à dévoiler. Le projet tel qu'il est "vendu" dans la présentation est donc loin d'être financé, même si je ne doute pas qu'il le sera avant les 30 jours.
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
Déjà 3 paliers ce matin, c'est tout de même de bon augure !
Il faut dire que l'immense réussite du coffret Lovecraft va, à la fois, attirer à nouveau nombre important d'anciens acheteurs, mais sans doute également des nouveaux qui étaient déçus de l'avoir manqué.
En revanche, le prix est tout de même surprenant...
Quelqu'un rappelait à juste titre sur Elbakin que le coffret C.A. Smith était à 40 € alors que l'intégrale de Lovecraft était à 60 €... Là, c'est 90 € euros minimum !
Il faut dire que l'immense réussite du coffret Lovecraft va, à la fois, attirer à nouveau nombre important d'anciens acheteurs, mais sans doute également des nouveaux qui étaient déçus de l'avoir manqué.
En revanche, le prix est tout de même surprenant...
Quelqu'un rappelait à juste titre sur Elbakin que le coffret C.A. Smith était à 40 € alors que l'intégrale de Lovecraft était à 60 €... Là, c'est 90 € euros minimum !
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
Ce que j'aimerai savoir, c'est quel pourcentage des gens qui vont l'acquérir le liront vraiment ? :P
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
Herbefol a écrit :M a écrit :En 1h le financement était plié. Le compteur grimpe vite. Ça ne va pas monter comme ça pendant 30 jours mais c'est très rapide.
C'est plié et en même temps pas du tout : le premier palier ne correspond qu'à la traduction d'une partie de la correspondance. Et d'ailleurs je ne vois la traduction intégrale en trois volumes dans aucun des paliers présentés pour l'instant. Ça doit donc faire partie des futurs paliers à dévoiler. Le projet tel qu'il est "vendu" dans la présentation est donc loin d'être financé, même si je ne doute pas qu'il le sera avant les 30 jours.
Tu as raison. Mais à moins que Mnémos n'est vu vraiment trop grand, le financement devrait finir sur l'édition telle qu'ils l'envisagent. Même avec 2000 contributeurs (la moitié de l'intégrale Lovecraft) on sera dans les 170 000€.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Re: Patrice Louinet et David Camus s'associent pour traduire la correspondance Howard-Lovecraft
A un peu plus de 24h de la fin du financement le palier des 120 000 € est franchi. L'édition sera telle que présentée dès le départ. Une intégrale de niche avec un objet livre qui devrait être superbe.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Retourner vers « Toute l'actu »