Mieux que ça encore, La Maison aux pattes de poulet remporte le prix Elbakin 2024 du meilleur roman traduit de de fantasy adulte.
Félicitations Gilles !
La Maison aux pattes de poulet, GennaRose Nethercott
- Olivier Girard
- Modérateur
- Messages : 4124
- Enregistré le : 15 avril 2009 à 15:38
Re: La Maison aux pattes de poulet, GennaRose Nethercott
Mérité, à mon sens, au regard des autres finalistes (et même s'il y avait un Bélial' parmi ceux-ci).
Perso, je l'aurais aussi donné à Laurent Mantese côté francophone, et sans sourciller le moins du monde.
Perso, je l'aurais aussi donné à Laurent Mantese côté francophone, et sans sourciller le moins du monde.
Re: La Maison aux pattes de poulet, GennaRose Nethercott
Olivier Girard a écrit :Mérité, à mon sens, au regard des autres finalistes (et même s'il y avait un Bélial' parmi ceux-ci).
Perso, je l'aurais aussi donné à Laurent Mantese côté francophone, et sans sourciller le moins du monde.
Je suis de ton avis. Un doublé pour AMI aurait été mérité.
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
- Gilles Dumay - Albin Michel Imaginaire
- Grand Ancien
- Messages : 2617
- Enregistré le : 18 mars 2018 à 12:27
Re: La Maison aux pattes de poulet, GennaRose Nethercott
Bergelmir a écrit :Mieux que ça encore, La Maison aux pattes de poulet remporte le prix Elbakin 2024 du meilleur roman traduit de de fantasy adulte.
Félicitations Gilles !
C'est surtout félicitations à GennaRose qui, avec son premier roman, a fait un carton incroyable aux Etats-Unis (quand j'ai fait mon offre ils étaient déjà à plus de 30 000 exemplaires vendu)s. Je n'ose imaginer à combien ils sont maintenant que le titre est disponible en poche.
Son recueil illustré Fifty beasts to break your heart est aussi un très joli succès avec trois réimpressions le premier mois d'exploitation (après je ne sais pas parce que très honnêtement, je n'ai pas suivi), un succès rarement vu pour un recueil très bradburyen ou plutôt angelacarterien, à ma seconde réflexion.
GD
- Weirdaholic
- Xeelee
- Messages : 1043
- Enregistré le : 12 février 2021 à 15:38
- Contact :
Re: La Maison aux pattes de poulet, GennaRose Nethercott
M a écrit :Olivier Girard a écrit :Mérité, à mon sens, au regard des autres finalistes (et même s'il y avait un Bélial' parmi ceux-ci).
Perso, je l'aurais aussi donné à Laurent Mantese côté francophone, et sans sourciller le moins du monde.
Je suis de ton avis. Un doublé pour AMI aurait été mérité.
J'aurais tendance à être d'acord avec vous. Le titre primé, Méduse, n'a pas l'air mal du tout (il faudra que je l'essaye à l'occasion), mais bon... La Sonde et la Taille, quoi.
Gilles Dumay - Albin Michel Imaginaire a écrit :Bergelmir a écrit :Mieux que ça encore, La Maison aux pattes de poulet remporte le prix Elbakin 2024 du meilleur roman traduit de de fantasy adulte.
Félicitations Gilles !
C'est surtout félicitations à GennaRose qui, avec son premier roman, a fait un carton incroyable aux Etats-Unis (quand j'ai fait mon offre ils étaient déjà à plus de 30 000 exemplaires vendu)s. Je n'ose imaginer à combien ils sont maintenant que le titre est disponible en poche.
Son recueil illustré Fifty beasts to break your heart est aussi un très joli succès avec trois réimpressions le premier mois d'exploitation (après je ne sais pas parce que très honnêtement, je n'ai pas suivi), un succès rarement vu pour un recueil très bradburyen ou plutôt angelacarterien, à ma seconde réflexion.
GD
Du coup, il y a peut-être un éditeur qui aura envie de traduire le recueil ? Pas AMI puisqu'il n'en fait pas, mais la Volte ou le Bélial' (voire les Moutons él... ----> OK, je sors).
- Gilles Dumay - Albin Michel Imaginaire
- Grand Ancien
- Messages : 2617
- Enregistré le : 18 mars 2018 à 12:27
Re: La Maison aux pattes de poulet, GennaRose Nethercott
Weirdaholic a écrit :Du coup, il y a peut-être un éditeur qui aura envie de traduire le recueil ? Pas AMI puisqu'il n'en fait pas, mais la Volte ou le Bélial' (voire les Moutons él... ----> OK, je sors).
Le recueil est déjà traduit au moment où j'écris ces lignes...
GD
Re: La Maison aux pattes de poulet, GennaRose Nethercott
Gilles Dumay - Albin Michel Imaginaire a écrit :Weirdaholic a écrit :Du coup, il y a peut-être un éditeur qui aura envie de traduire le recueil ? Pas AMI puisqu'il n'en fait pas, mais la Volte ou le Bélial' (voire les Moutons él... ----> OK, je sors).
Le recueil est déjà traduit au moment où j'écris ces lignes...
GD
Rho l'autre, il ne précise même pas chez qui :-)
"Sauvez un arbre, mangez un castor"
Retourner vers « Livres (autres maisons d'édition) »