Olivier Girard a écrit :Exactement. J'en ai été informé ce matin via deux fils d'infos différents auxquels je suis abonné ; bref, de secret, il n'y en avait guère, voire aucun.JDB a écrit :Bon, cela dit, pour qui sait chercher sur le net, le secret était éventé depuis une certaine lurette.
JDB
Qui a cafté?
Bon, en attendant qu'un fil dédié soit ouvert dans la rubrique idoine, un aperçu du sommaire.
"La Souris" ("The Mouse"), nouvelle inédite traduite par moi.
"Un jour ordinaire, avec des cacahouètes" ("One Ordinary Day, with Peanuts"), nouvelle jadis parue dans Fiction sous le titre "Journée de bienfaisance", traduction révisée par myself.
"Écrire est la seule issue", essai biobibliographique par ma pomme.
"L'Ail dans la fiction" ("Garlic in Fiction"), conférence de Shirley Jackson traduite par Erwann Perchoc.
"Terreur au foyer", panorama des nouvelles disponibles en langue anglaise, par Eric Jentile
Guide de lecture, par l'équipe de Bifrost ("the usual gang of idiots"), avec une guest star prestigieuse: Lisa Tuttle (traduite par Patrick Marcel)
Bibliographie, par Alain Sprauel et moi (c'est lui qui a tenu à ce que je cosigne, parce qu'on s'est bien arraché les cheveux tous les deux pour trouver certaines références)
Si la place et le temps le permettent, entretien avec l'illustrateur de couverture--qui n'a pas été choisi au hasard--par Erwann Perchoc.
JDB