Les éditions Delirium, pour lesquelles il avait traduit pas mal de BD ces dernières années, annoncent le décès de François Truchaud.
Son entrée sur noosfere ne donne qu'une idée partielle du travail qu'il a accompli: on le connaît surtout comme traducteur, mais il a aussi été critique, anthologiste, directeur de collection, etc., au fil d'une carrière qui aura duré cinquante ans.
Que la terre lui soit légère.
JDB
Décès de François Truchaud
Décès de François Truchaud
"Passablement rincé", qu'il dit.
Re: Décès de François Truchaud
J'ai découvert robert howard grâce à ses traductions, un événement majeur dans ma vie de lecteur.
https://www.noosfere.org/
-
- Prince-Marchand
- Messages : 948
- Enregistré le : 20 avril 2009 à 20:42
- Contact :
Re: Décès de François Truchaud
Pour moi le second recueil d'Etchison Rêves de sang et Les Clans de la lune alphane
Re: Décès de François Truchaud
Soleilvert a écrit :Pour moi le second recueil d'Etchison Rêves de sang
Sauf que c'est moi qui l'ai traduit. Un mauvais souvenir, d'ailleurs: Truchaud m'avait imposé un délai très bref, pour me reprocher ensuite un travail bâclé... qu'il avait fait corriger par une traductrice débutante*, déduisant ses émoluments des miens. Vu que le résultat n'était ni pire ni meilleur, j'ai demandé à utiliser un pseudonyme.
JDB
_________________________
* Celle-ci a compris plus tard le mauvais rôle qu'on lui avait fait jouer et s'est excusée auprès de moi. On est devenus copains et c'est aujourd'hui une des meilleures.
"Passablement rincé", qu'il dit.
-
- Prince-Marchand
- Messages : 948
- Enregistré le : 20 avril 2009 à 20:42
- Contact :
Re: Décès de François Truchaud
Soleilvert a écrit :Sylviane c'était toi ? :)
Etonnant, non?
Bon, j'ai demandé qu'on use d'un pseudonyme, mais ce n'est pas moi qui l'ai choisi.
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
Re: Décès de François Truchaud
JDB a écrit :Bon, j'ai demandé qu'on use d'un pseudonyme, mais ce n'est pas moi qui l'ai choisi.
C'est vrai pour les 3 textes traduits par S.B. ?
Et ça peut se mentionne sur un site bibliographique connu, ça ?
Re: Décès de François Truchaud
Bruno78 a écrit :JDB a écrit :Bon, j'ai demandé qu'on use d'un pseudonyme, mais ce n'est pas moi qui l'ai choisi.
C'est vrai pour les 3 textes traduits par S.B. ?
Et ça peut se mentionne sur un site bibliographique connu, ça ?
Euh... comprends pas la question (fatigue: 10 feuillets de Lucius Shepard traduits aujourd'hui).
La traduction du recueil Etchison est signée Sylviane Kaplan, soit S.K., pas S.B.
Tu peux indiquer sur noosfere que c'est en fait moi.
Quant à savoir si ma correctrice veut que son travail soit rendu public, il faudrait que je lui demande.
Stay tuned.
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
Re: Décès de François Truchaud
JDB a écrit :Euh... comprends pas la question (fatigue: 10 feuillets de Lucius Shepard traduits aujourd'hui).
La traduction du recueil Etchison est signée Sylviane Kaplan, soit S.K., pas S.B.
Tu peux indiquer sur noosfere que c'est en fait moi.
Quant à savoir si ma correctrice veut que son travail soit rendu public, il faudrait que je lui demande.
Stay tuned.
JDB
Pardon, j'ai confondu l'illustratrice (S.B.) et la traductrice (S.K.). En plus l'illustratrice, c'était Sylvie Beck, j'avais lu Sylvie Breck, et je me disais que le pseudo était transparent, en fait. ^^
Retourner vers « Toute l'actu »