La Chose de John W. Campbell paraîtra au sein de la collection “Une heure-lumière” le 5 novembre 2020, dans une nouvelle traduction signée Pierre-Paul Durastanti.
La fiche du livre.
La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
Et voici la couverture, par Aurélien Police :
-
- Prince-Marchand
- Messages : 832
- Enregistré le : 05 octobre 2010 à 15:17
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
x
Modifié en dernier par John Shooter le 21 novembre 2020 à 18:59, modifié 1 fois.
- Pierre-Paul Durastanti
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 1659
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 21:35
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
Bon, ouais, un écrin à peu près convenable pour ma traduction fabuleuse. ;)
-
- Prince-Marchand
- Messages : 832
- Enregistré le : 05 octobre 2010 à 15:17
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
D'ailleurs, je voulais te demander; dans ces cas-là, es-tu tenté de "moderniser" le texte par ta traduction?
Par exemple, pour Tau Zéro, je me souviens que le texte ne sonnait pas du tout "suranné".
Par exemple, pour Tau Zéro, je me souviens que le texte ne sonnait pas du tout "suranné".
- Pierre-Paul Durastanti
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 1659
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 21:35
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
Tau Zéro, c'est Jean-Daniel Brèque qui l'a traduit ; je sais que c'était fidèle. Et puis, un texte des années 60, surtout de hard science, c'est forcément plus actuel...
J'essaie de ne pas moderniser volontairement, malgré l'époque où on vit, l'âge que j'ai, mon vocabulaire personnel, etc. Je traque les anachronismes, j'essaie toujours d'éviter les mots trop récents ou trop "mode". Exercice de bon équilibrisme. (On est plein à en faire autant, d'ailleurs.)
J'essaie de ne pas moderniser volontairement, malgré l'époque où on vit, l'âge que j'ai, mon vocabulaire personnel, etc. Je traque les anachronismes, j'essaie toujours d'éviter les mots trop récents ou trop "mode". Exercice de bon équilibrisme. (On est plein à en faire autant, d'ailleurs.)
-
- Prince-Marchand
- Messages : 832
- Enregistré le : 05 octobre 2010 à 15:17
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
Oh, la boulette..! J'étais pourtant sûr que c'était toi, désolé...Pierre-Paul Durastanti a écrit :Tau Zéro, c'est Jean-Daniel Brèque qui l'a traduit ; je sais que c'était fidèle.
D'accord.Pierre-Paul Durastanti a écrit :J'essaie de ne pas moderniser volontairement, malgré l'époque où on vit, l'âge que j'ai, mon vocabulaire personnel, etc. Je traque les anachronismes, j'essaie toujours d'éviter les mots trop récents ou trop "mode". Exercice de bon équilibrisme. (On est plein à en faire autant, d'ailleurs.)
J'ai l'impression que c'est souvent de l'équilibrisme, ce métier. ^^
- Pierre-Paul Durastanti
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 1659
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 21:35
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
Wicker Man a écrit :Oh, la boulette..! J'étais pourtant sûr que c'était toi, désolé...
J'avais suggéré le bouquin, j'en suis déjà très fier. Mon pote JDB a fait ça avec sa classe habituelle : no soucy !
Wicker Man a écrit :J'ai l'impression que c'est souvent de l'équilibrisme, ce métier. ^^
Bah, oui, comme la marche, le vélo, le ski. La traduction, c'est du sport ! ;)
Modifié en dernier par Pierre-Paul Durastanti le 01 octobre 2020 à 21:46, modifié 2 fois.
- PHILIPPE CADUC
- Axiomatique
- Messages : 117
- Enregistré le : 27 novembre 2019 à 16:08
Re: La Chose, John W. Campbell (novembre 2020)
Par Crom, je n'aurais jamais imaginé pouvoir lire ce bouquin un jour... Mes dernières claques furent Abimagique, Acadie et Helstrid, et je sens que ça va continuer. Et cette couverture... C'est un fait : Aurélien fait la loi dans les contrées de l'Imaginaire. Bon, c'est lassant, mais il faut le redire : merci au Bélial'. Vous êtes DÉFINITIVEMENT les meilleurs. Talonnés par quelques autres...
Retourner vers « Les livres du Bélial' »