Bon, j'ai lu le catalogue à la loupe et voici ce que j'ai relevé:
page 3, dans le texte de présentation d'UHL, il est dit que la collection présente "des récits inédits", or il y a déjà eu deux rééditions; toujours dans ce texte, on parle de récits "français et anglo-saxons": francophones conviendrait mieux (Laurent Kloetzer est suisse...).
page 3, dans le texte de présentation du Livre écorné de ma vie: il est écrit que Cradle va "remonter le Mékong"; ben non, il le descend jusqu'au delta.
page 7, dans le texte de présentation de L'Enfance attribuée, "anti-vieillissements" est à remplacer par "anti-vieillissement".
page 8, Ormeshadow: remplacer British Fantasy Ward par British Fantasy Award (eh).
page 11, dans le texte de présentation des Nouvelles de Herbert: une virgule à supprimer après "dédiée à Frank Herbert".
page 17, dans le texte présentation de La Ménagerie de papier: remplacer "les littératures de genres" par "les littératures de genre".
page 27, dans le texte de présentation des Trois Reliques d'Orvil Fisher, la phrase "Orvil y a tout perdu" me semble bizarre--le "y" est de trop, non?
page 33, dans le texte de présentation de Rosée de feu, remplacer "des attaques suicide" par "des attaques suicides".
page 34 (et je ne le vois que maintenant, mais il doit y avoir d'autres occurrences): il est écrit tantôt "événement", tantôt "évènement". Faut se décider.
page 40, dans le texte de présentation d'Eriophoria: remplacer "une poignée de jours par millénaires" par "une poignée de jours par millénaire".
page 40, dans le texte de présentation de Signaux lointains, le nom de l'auteur est orthographié Wiener au lieu de Weiner.
Et maintenant, un peu de collyre pour me remettre...
JDB
Catalogue 2021
Re: Catalogue 2021
"Passablement rincé", qu'il dit.
Re: Catalogue 2021
Concernant les Egan à paraitre ce sont des retraductions ou juste des rééditions suite rachat des droits ?
- Olivier Girard
- Modérateur
- Messages : 4128
- Enregistré le : 15 avril 2009 à 15:38
Re: Catalogue 2021
Les romans en question sont traduits par Bernard Sigaud, Pierre-Paul Durastanti et Francis Lustman/Quarante-Deux. Ils seront bien entendu relu, peut-être enrichis de paratexte, mais il n'y a aucun besoin de les retraduire.ZRK a écrit :Concernant les Egan à paraitre ce sont des retraductions ou juste des rééditions suite rachat des droits ?
Re: Catalogue 2021
Olivier Girard a écrit :Les romans en question sont traduits par Bernard Sigaud, Pierre-Paul Durastanti et Francis Lustman/Quarante-Deux. Ils seront bien entendu relu, peut-être enrichis de paratexte, mais il n'y a aucun besoin de les retraduire.ZRK a écrit :Concernant les Egan à paraitre ce sont des retraductions ou juste des rééditions suite rachat des droits ?
Aïe. C'est ce que je « craignais ». Si Lehoucq et sa bande sont derrière le paratexte, va falloir que je rachète tout.
- Laurent Kloetzer
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 20
- Enregistré le : 01 décembre 2009 à 12:21
Re: Catalogue 2021
JDB a écrit : francophones conviendrait mieux (Laurent Kloetzer est suisse...).
Pas encore, pas encore. Je suis toujours citoyen de Macronie occidentale.
Re: Catalogue 2021
En tous cas, grand merci à ChristianM, Bruno, JDB et Batcheva pour vos remarques ! Le catalogue est depuis quelques jours chez l'imprimeur, débarrassés de ses coquilles !
Re: Catalogue 2021
Laurent Kloetzer a écrit :JDB a écrit : francophones conviendrait mieux (Laurent Kloetzer est suisse...).
Pas encore, pas encore. Je suis toujours citoyen de Macronie occidentale.
Pardon pour la bévue.
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
Re: Catalogue 2021
ZRK a écrit :Concernant les Egan à paraitre ce sont des retraductions ou juste des rééditions suite rachat des droits ?
Au fait, je vous rappelle mon idée pour des couvertures uniformes:
GREG
EGAN
Le choix des couleurs est uniquement à titre d'exemple.
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
-
- Vandale du vide
- Messages : 2
- Enregistré le : 31 mai 2021 à 21:50
Diagrammes du vides
Bonjour,
cela fait plusieurs années que je vois passer «Diagrammes du vides» dans la liste des prochains livres à paraître aux éditions du Belial. Y a-t-il une explication à cette longue attente jusqu’à la parution de ce recueil de nouvelles?
Avez-vous besoin de sacrifices, humains ou autres, d’offrandes (chocolat? whisky? champagne?), d’une page Ullule? Que peut-on faire, à part prier, pour obtenir une date de publication ferme pour cet ouvrage?
Merci d’avance de votre réponse
Benjamin.
cela fait plusieurs années que je vois passer «Diagrammes du vides» dans la liste des prochains livres à paraître aux éditions du Belial. Y a-t-il une explication à cette longue attente jusqu’à la parution de ce recueil de nouvelles?
Avez-vous besoin de sacrifices, humains ou autres, d’offrandes (chocolat? whisky? champagne?), d’une page Ullule? Que peut-on faire, à part prier, pour obtenir une date de publication ferme pour cet ouvrage?
Merci d’avance de votre réponse
Benjamin.
Re: Diagrammes du vides
Benjamin Drache a écrit :Avez-vous besoin de sacrifices, humains ou autres, d’offrandes (chocolat? whisky? champagne?)
Je ne fais pas partie de leur secte mais je crois avoir compris que le Caol Ila était la solution...
Retourner vers « L'actu du Bélial' »