Weirdaholic a écrit :Par contre, pour les 15.000-20.000 exemplaires, il y a vraiment des auteurs de SFFF qui atteignent ce tirage chez nous, à part les noms que tout le monde connaît (Damasio, Martin, etc.) ?
Je ne parle que de ce que je connais, alors je peux dire qu'en A&D il y a au moins les Simmons que j'ai traduits (Ilium, Olympos).
Peter Hamilton ("L'Aube de la nuit"), Greg Bear (L'Echelle de Darwin), Michael Flynn (Eifelheim), c'était un peu moins, et "Le Quatuor de Jérusalem" de Whittemore c'était carrément le four.
Sinon, je suis bien placé pour savoir que Laffont compte rééditer un grand classique (hors Herbert) dans une nouvelle traduction (j'ai poliment refusé de m'en charger--place aux jeunes!), donc on peut rêver, en effet (tiens, par exemple, sauf erreur de ma part, Le Vagabond de Fritz Leiber--le tout premier volume de la collection, natch!--est indisponible en librairie dans toutes ses éditions).
JDB