Appel à contribution : iel et iels en SF

Avatar de l’utilisateur
Pyjam
Xeelee
Messages : 1172
Enregistré le : 12 janvier 2016 à 13:57
Localisation : Babylon 5

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar Pyjam » 11 décembre 2021 à 01:10

Non conscientes ou non charnelles ? Parce que des entités non conscientes j’appelle ça des objets. :0)

J’avais mal compris. Je pensais qu’on pouvait nommer toutes les œuvres avec de nouveaux pronoms.
The Moon landing was an inside job. All the evidence is inside.
Avatar de l’utilisateur
Erwann
Modérateur
Messages : 15769
Enregistré le : 25 mai 2010 à 17:37
Localisation : Sol-3

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar Erwann » 11 décembre 2021 à 10:07

Pyjam a écrit :Non conscientes ou non charnelles ? Parce que des entités non conscientes j’appelle ça des objets. :0)

Dans Diaspora (je ne sais pas si tu l'as lu) et pour faire simple, le pronom al concerne ce qu'on appellerait des chatbots (on en croise deux ou trois à travers le roman).
Avatar de l’utilisateur
Pyjam
Xeelee
Messages : 1172
Enregistré le : 12 janvier 2016 à 13:57
Localisation : Babylon 5

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar Pyjam » 11 décembre 2021 à 12:07

Je me suis jeté dessus à sa sortie mais on dirait que j’ai besoin d’une relecture.
Donc al c’est pour Siri et Alexa, tandis que ille c’est pour Laurent Alexandre. D’accord.
The Moon landing was an inside job. All the evidence is inside.
Avatar de l’utilisateur
Erwann
Modérateur
Messages : 15769
Enregistré le : 25 mai 2010 à 17:37
Localisation : Sol-3

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar Erwann » 11 décembre 2021 à 13:00

Grosso modo, c'est ça ^^
Avatar de l’utilisateur
Pyjam
Xeelee
Messages : 1172
Enregistré le : 12 janvier 2016 à 13:57
Localisation : Babylon 5

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar Pyjam » 11 décembre 2021 à 13:34

Le futur nous rattrape. Nous avons d’ores et déjà besoin de nouveaux pronoms :
iel pour les Humain·e·s;
al pour les objets connecté·e·s;
et lol pour Laurent Alexandre.
The Moon landing was an inside job. All the evidence is inside.
Avatar de l’utilisateur
FeyGirl
Patrouilleur temporaire
Messages : 23
Enregistré le : 16 avril 2021 à 10:05

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar FeyGirl » 11 décembre 2021 à 17:03

Le Chant des Fendjick de Luce Basseterre : une des espèces est neutre, l'auteure utilise iel / unæ.
sfanglo21
Patrouilleur temporel
Messages : 53
Enregistré le : 05 novembre 2019 à 16:08

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar sfanglo21 » 13 décembre 2021 à 12:04

PascalG a écrit :Adam Roberts - La chose en soi : ille dans mon souvenir (pour si, en anglais, si je ne me trompe pas).
On dans Ada Palmer, si je ne m'abuse ?

Confirmation : si dans la VO (+ shis pour l'adjectif possessif) et ille dans la VF.
sfanglo21
Patrouilleur temporel
Messages : 53
Enregistré le : 05 novembre 2019 à 16:08

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar sfanglo21 » 13 décembre 2021 à 12:08

M a écrit :Le Fleuve des Dieux de Ian Mac Donald.

Dans la VO : e (et er pour l'adjectif possessif) ; dans la traduction de Gilles Goullet : eil (comme pour la série Luna).
sfanglo21
Patrouilleur temporel
Messages : 53
Enregistré le : 05 novembre 2019 à 16:08

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar sfanglo21 » 13 décembre 2021 à 12:10

Erwann a écrit :
Pyjam a écrit :Vous avez déjà oublié Diaspora ?

C'est ille dans Diaspora ;-)
(et al pour les entités non conscientes)

Et ve dans la VO (par contre l'équivalent VO de al est un banal it)
Avatar de l’utilisateur
JFS
Cookie Monster
Messages : 545
Enregistré le : 22 avril 2009 à 17:27
Contact :

Re: Appel à contribution : iel et iels en SF

Messagepar JFS » 13 décembre 2021 à 12:41

PascalG a écrit :Adam Roberts - La chose en soi : ille dans mon souvenir (pour si, en anglais, si je ne me trompe pas).
On dans Ada Palmer, si je ne m'abuse ?

Oui, dans Trop semblable à l'éclair, les pronoms "neutres" on et ons (pour le pluriel) sont utilisés. Personnellement, je ne trouve pas ce choix très heureux parce que, en français ça donne souvent des phrases avec "Ons ont fait ceci...". Bref, pour l'euphonie, on repassera !
Jean-François.

Retourner vers « Toute l'actu »