hrolf a écrit :Ha ha ha!
Moi j'ai le souvenir d'une stupéfaction suivie d'une crise de rire en lisant le volume 1 de Sandman chez Delcourt quand j'ai lu une NDT en bas de page complètement à côté de ses pompes... A son réveil Sandman saute d'un rêve à l'autre dans une crise de panique et, notamment dans le rêve d'une jeune femme digne d'un film de Hammer* (sic). La note de la traductrice nous explique alors qui est Mike Hammer et qu'il à été interprété à l'écran par Stacy Keach entre autre...
Hammer movie = film de Hammer (Mike donc!) et non de la Hammer (la compagnie donc!). Aucune recherche ni correction, je n'ai, de fait, jamais continué Sandman!
A la grandiose époque de la revue Phénix, je me souviens d'une note semblable, dans un numéro consacré à l'horreur, où le traducteur avouait qu'il ignorait ce qu'étaient les EC Comics.
JDB