La fiche IMDB
Bon, maintenant il existe un Disney's cut, un peu différent du principe du director's cut.
J'attends maintenant avec impatience le Disney's cut de Ilsa, la louve des SS.
TD
[Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
- Thomas Day
- Modérateur
- Messages : 7635
- Enregistré le : 22 avril 2009 à 14:40
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
Thomas Day a écrit :La fiche IMDB
Bon, maintenant il existe un Disney's cut, un peu différent du principe du director's cut.
J'attends maintenant avec impatience le Disney's cut de Ilsa, la louve des SS.
TD
Je suis bien content d'avoir acheté les dvd (le I et le II) il y a quelques années.
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
- Weirdaholic
- Xeelee
- Messages : 1043
- Enregistré le : 12 février 2021 à 15:38
- Contact :
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
D'après cet article de Forbes, l'histoire est un peu plus compliquée que ça, la version Disney + du film étant normale (et une Cinémathèque américaine ayant la version coupée, c'est peut-être juste une histoire de numérisation d'une copie incomplète, à voir).
Ceci dit, il y a eu largement pire (et l'indignation n'a sans doute pas été à la hauteur de mon point de vue, la Cinémathèque française exploitant allègrement par exemple les DCP des films ainsi mutilés sans que personne ne l'accuse de cancel culture) :
* la mutilation de L'Oiseau au plumage de cristal pour les copies numériques (DCP) VOSTF et donc les DVD par son directeur de la photo, qui fait passer l'image d'un format scope à un format carré (calculez combien de pourcentage se perd de l'image originale) - du coup, le seul DVD correct est l'anglais (pour peu qu'on prenne la VO sous-titrée anglais, bien sûr, les versions internationales étant écourtées), voir cet article d'Ecran Large ;
* les divers tripatouillages sur les films d'Orson Welles, qui font que par exemple on a ré-enregistré la musique initiale d'Othello et supprimé le bruitage original novateur, si bien que les seules copies valables du film restent les 35 mm, voir cet article du Monde.
Ceci dit, il y a eu largement pire (et l'indignation n'a sans doute pas été à la hauteur de mon point de vue, la Cinémathèque française exploitant allègrement par exemple les DCP des films ainsi mutilés sans que personne ne l'accuse de cancel culture) :
* la mutilation de L'Oiseau au plumage de cristal pour les copies numériques (DCP) VOSTF et donc les DVD par son directeur de la photo, qui fait passer l'image d'un format scope à un format carré (calculez combien de pourcentage se perd de l'image originale) - du coup, le seul DVD correct est l'anglais (pour peu qu'on prenne la VO sous-titrée anglais, bien sûr, les versions internationales étant écourtées), voir cet article d'Ecran Large ;
* les divers tripatouillages sur les films d'Orson Welles, qui font que par exemple on a ré-enregistré la musique initiale d'Othello et supprimé le bruitage original novateur, si bien que les seules copies valables du film restent les 35 mm, voir cet article du Monde.
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
A chaque fois que l'on évoque Ilsa la louve SS, je m'attends à voir le caporal LeBeau surgir d'un tunnel caché dans le décor.
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
Toutes ces histoires de tripatouillages sur les films, pour des raisons variées (censure; les exploitants voulaient un film plus court pour faire plus de séances quotidiennes; la télé a mis son grain de sel en faisant des coupures; le producteur a imposé sa version...), c'est un vaste sujet. Existe-t-il un livre sur ledit sujet?
JDB
JDB
"Passablement rincé", qu'il dit.
- Thomas Day
- Modérateur
- Messages : 7635
- Enregistré le : 22 avril 2009 à 14:40
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
ubikD a écrit :A chaque fois que l'on évoque Ilsa la louve SS, je m'attends à voir le caporal LeBeau surgir d'un tunnel caché dans le décor.
J'aurais pu citer Portier de nuit, mais ça aurait été moins drôle.
TD
- Weirdaholic
- Xeelee
- Messages : 1043
- Enregistré le : 12 février 2021 à 15:38
- Contact :
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
JDB a écrit :Toutes ces histoires de tripatouillages sur les films, pour des raisons variées (censure; les exploitants voulaient un film plus court pour faire plus de séances quotidiennes; la télé a mis son grain de sel en faisant des coupures; le producteur a imposé sa version...), c'est un vaste sujet. Existe-t-il un livre sur ledit sujet?
Pas à ma connaissance, mais ça pourrait être une bonne idée.
Le sujet est vaste, surtout si l'on inclut le cinéma italien, pour lesquels à certaines périodes (exemple : le western spaghetti) il n'y a pas de vraie "version originale" du film, dans la mesure où certains acteurs jouaient en anglais et d'autres en italien...
Il ne faut pas oublier non plus que la pratique hollywoodienne de la preview (voire la présentation à Cannes de nos jours) conduisait à montrer une première version d'un film, qui pouvait être amendée plus tard... (pour ne pas dire "massacrée" dans le cas des Amberson de Welles.)
Même au niveau exploitation, on sait qu'une copie 35 mm usée est toujours fatalement raccourcie de quelques secondes en fin de bobine, donc il y a toujours des mini-coupes toutes les 20 minutes (voire en milieu de bobine, si par exemple la bobine casse et est réparée n'importe comment).
Cela n'explique bien sûr pas l'incident sur le Friedkin, mais c'est toujours possible que 2 versions numériques différentes aient été établies à partir de 2 sources analogique différentes...
- Thomas Day
- Modérateur
- Messages : 7635
- Enregistré le : 22 avril 2009 à 14:40
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
William Friedkin vient de mourir, il avait 87 ans.
Bon, c'est un de mes réalisateurs préférés qui s'en va.
TD
Bon, c'est un de mes réalisateurs préférés qui s'en va.
TD
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
Thomas Day a écrit :William Friedkin vient de mourir, il avait 87 ans.
Bon, c'est un de mes réalisateurs préférés qui s'en va.
Oui, un très grand réalisateur. Outre L'exorciste, j'ai adoré Killer Joe, très drôle, ou encore l'étouffant et paranoïaque Bug dont certaines scènes me font penser au début de Substance mort de Dick.
Jean-François.
-
- Prince-Marchand
- Messages : 947
- Enregistré le : 20 avril 2009 à 20:42
- Contact :
Re: [Polar] French Connection, William Friedkin (1971)
J'ai lu l'histoire malheureuse du tournage de Sorcerer, le casting difficile etc. et le lien avec Clouzot. Passionnant.
Retourner vers « Cinéma et séries »