este a écrit :Une relecture supplémentaire n'est jamais superflue.
J'insiste mais non !
Bon, ben, accordons-nous sur notre désaccord, alors. ("Let's agree to desagree" -- c'est mieux en anglais.)
Je ne maîtrise aucun outil de mise en page et ne travaille que sur Word (Word 2007 depuis quelque temps). Mais à chaque étape de mon travail (traduction, relecture du manus, relecture des épreuves, ouverture au hasard du bouquin imprimé à la page contenant la plus belle de toutes les bourdes), je reprends ma loupe et je scrute, parce que les robots ne sont pas parfaits.
Le correcteur orthographique de Word laisse passer des erreurs et même en rajoute.
Son correcteur grammatical... je ne veux même pas en parler.
Alors, oui, c'est un outil extraordinaire, mais pas question de lui accorder une confiance aveugle. C'est toujours l'opérateur humain qui a le dernier mot.
JDB