Prix Hugo 2010
- Olivier Girard
- Modérateur
- Messages : 4134
- Enregistré le : 15 avril 2009 à 15:38
Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
Pour info : The Island de Peter Watts devrait paraître dans Bifrost (pour peu que je trouve un traducteur).
- Gregory Drake
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 505
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 23:06
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
C'est si difficile ?
- Olivier Girard
- Modérateur
- Messages : 4134
- Enregistré le : 15 avril 2009 à 15:38
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
Disons que ce n'est pas simple...
- Gregory Drake
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 505
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 23:06
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
Oui... pourquoi...?
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
Haha, confondre le GPI et le Hugo, ça va leur faire plaisir.Olivier Girard a écrit :Pour info : The Island de Peter Watts devrait paraître dans Bifrost (pour peu que je trouve un traducteur).
Et pourquoi pas Goul(l)et ?
It is a great honor to be here with all of my friends. So amazing + will Never Forget!
- Olivier Girard
- Modérateur
- Messages : 4134
- Enregistré le : 15 avril 2009 à 15:38
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
W a écrit :Haha, confondre le GPI et le Hugo, ça va leur faire plaisir.Olivier Girard a écrit :Pour info : The Island de Peter Watts devrait paraître dans Bifrost (pour peu que je trouve un traducteur).
Et pourquoi pas Goul(l)et ?
Plaisir à qui ? Au GPI ou au Hugo ?
Ceci dit, c'est vrai que je me suis un tantinet planté d'intitulé... Trop marrant, en effet...
Et Goullet n'est pas dispo.
---> Drake : disons que le texte est assez vertigineux. Ce n'est pas insurmontable à traduire. Pas plus que traduire, disons, Greg Egan, ou certains textes de Baxter. Mais il faut tout de même s'accrocher un peu. Et si tu veux davantage de détails, pourquoi ne pas le lire toi-même ?
- Gregory Drake
- L'équipe du Bélial'
- Messages : 505
- Enregistré le : 19 avril 2009 à 23:06
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
Olivier Girard a écrit :W a écrit :Haha, confondre le GPI et le Hugo, ça va leur faire plaisir.Olivier Girard a écrit :Pour info : The Island de Peter Watts devrait paraître dans Bifrost (pour peu que je trouve un traducteur).
Et pourquoi pas Goul(l)et ?
Plaisir à qui ? Au GPI ou au Hugo ?
Ceci dit, c'est vrai que je me suis un tantinet planté d'intitulé... Trop marrant, en effet...
Et Goullet n'est pas dispo.
---> Drake : disons que le texte est assez vertigineux. Ce n'est pas insurmontable à traduire. Pas plus que traduire, disons, Greg Egan, ou certains textes de Baxter. Mais il faut tout de même s'accrocher un peu. Et si tu veux davantage de détails, pourquoi ne pas le lire toi-même ?
Msieur msieur !
Moi je connais un (très) bon traducteur qui est un peu en sous-charge en ce moment.
A moins que Gilles (Dumay) ne lui ait donné récemment un nouveau taf, je crois que le sieur Marcel est dispo.
Mais ne dis pas que c'est moi qui te l'ai dit hein. Sinon après il va plus vouloir sortir dans Bordeaux avec moi :)
Tremblay les chaussettes ville super chouette
- Thomas Day
- Modérateur
- Messages : 7660
- Enregistré le : 22 avril 2009 à 14:40
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
Lu deux fois le texte en question, et j'ai clairement senti à chaque fois que mes limites en anglais (Canada) étaient atteintes (et largement dépassées). Ça commence soft, les premiers paragraphes, et puis après ça monte, ça monte.
Je ne vois pas trop Patrick Manticore traduire ça ; je ne suis pas sûr que ça l'éclaterait.
GD
Je ne vois pas trop Patrick Manticore traduire ça ; je ne suis pas sûr que ça l'éclaterait.
GD
Re: Grand Prix de l'Imaginaire 2010 : les lauréats
thomasday a écrit :Lu deux fois le texte en question, et j'ai clairement senti à chaque fois que mes limites en anglais (Canada) étaient atteintes (et largement dépassées). Ça commence soft, les premiers paragraphes, et puis après ça monte, ça monte.
Je ne vois pas trop Patrick Manticore traduire ça ; je ne suis pas sûr que ça l'éclaterait.
GD
Possible je n'ai pas lu le texte en question.
Je me contentais égoistement de chercher un traducteur pour qu'on ait le texte ^^
M'en fiche je vais le lire en VO au pire na !
Tremblay les chaussettes ville super chouette
Retourner vers « Toute l'actu »